Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
03.04 09:40 - КОлата на живота
Автор: marrta Категория: Лични дневници   
Прочетен: 157 Коментари: 4 Гласове:
12

Последна промяна: 03.04 09:42


 Макар и тежък товар да носи.
колата се търкаля леко,
коларят-време във въпрос,
размятал е камшик во века.  

От утрото седим в колата -
щастливи да трошим глави,
презрели мързел и тъги -  
Крещим - "Лети!"   

По обед не сме толкоз смели,
разтресе ни и се боим,
пред пропасти и безпределия, "
По-бавно, идиот!" крещим.  


Въртят се бързо колелата,
привечер сме се примирили.
Дремливо мислим за кревата.
А времето с камшик свисти... ( ...препуска времето с все сила!) 


А. С. Пушкин /1823 г 

ТЕЛЕГА ЖИЗНИ  
  Хоть тяжело подчас в ней бремя,
Телега на ходу легка;
Ямщик лихой, седое время,
Везет, не слезет с облучка.  

С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошел!   . ..

 . Но в полдень нет уж той отваги;
Порастрясло нас; нам страшней
И косогоры и овраги;
Кричим: полегче, дуралей!  

Катит по-прежнему телега;
Под вечер мы привыкли к ней
И, дремля, едем до ночлега —
А время гонит лошадей.



Гласувай:
12
0



Следващ постинг
Предишен постинг

1. donchevav - https://www.youtube.com/watch?v=JxQTFc9x7Q4
03.04 21:52
Прекрасен Пушкин - гениален в простотата на изказа, в близостта до фолклора, в титаничния размах, с който впряга в едно на вид семпло просторечие гигантски метафори за живот и смърт, за младост и старост, за смисъл и безсмислие в човешкия свят.
Преводът много ми хареса! Поздравления, Доре!
Звученето, този запазен от тебе минорен тон, близък до старинните руски ладове и дори до невероятните цигански руски напеви, отправна точка за романтизма, ми напомни и бардовските авторски песни на Висоцки, особено неговите "Кони привередливые". Поздрав за теб с емблематичната и любима песен!
Прегръдка от мене! Здрав и щастлив месец април!
цитирай
2. marrta - mnoogo благодаря, Вени! Здрави бъдете всички у дома!
04.04 13:42
Нещо ме подразниха преводите, когато отворих оригинала на стихотворението...Сега и моят превод ме дразни :) Мога да го разкажа, да го изиграя даже стихотворението, но не мога да съхраня ритъма, а винаги предпочитам да се придържам
цитирай
3. panazea - Пушкин е велик ! Благодаря , че даде оригинала.
04.04 14:04
Преводът ти е чудесен!
Поздрав !
Тони
цитирай
4. marrta - Моля :)
05.04 17:38
Поздрави!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: marrta
Категория: Лични дневници
Прочетен: 1069111
Постинги: 439
Коментари: 3016
Гласове: 8631
Архив
Календар
«  Април, 2021  
ПВСЧПСН
1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930